Jump to content
CoinPeople.com

Russian coin names


grivna1726

Recommended Posts

Here is a question for those who are fluent in Russian.

 

Why are some coins called "Poltina" but others are "Poltinnik" (or similarly "grivna" and "grivennik", "altyn" and "altynnik" or "denga" and "denezhka")?

 

Is these just archaic names or spellings (like "disme" for the more modern "dime"), or is there something else at work here?

 

Thanks in advance for any reply. :ninja:

Link to comment
Share on other sites

There is no difference, just diminutive names for instance during part of the XIXth century Dengas were referred to as Denezhka, and were even so noted on the coins. It was more a matter of what was common vernacular than anything formal.

Thank you. :ninja:

Link to comment
Share on other sites

Here is a question for those who are fluent in Russian.

 

Why are some coins called "Poltina" but others are "Poltinnik" (or similarly "grivna" and "grivennik", "altyn" and "altynnik" or "denga" and "denezhka")?

 

Is these just archaic names or spellings (like "disme" for the more modern "dime"), or is there something else at work here?

 

Thanks in advance for any reply. :ninja:

 

The ones ending with "-a" are feminine, the ones ending with consonant--masculine.

Link to comment
Share on other sites

The ones ending with "-a" are feminine, the ones ending with consonant--masculine.

Thank you for this information. I had not considered the possibility that the difference was the gender, or that it could change. :ninja:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...