Dave Posted March 30, 2007 Report Share Posted March 30, 2007 >deleted< Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
bill Posted March 30, 2007 Report Share Posted March 30, 2007 Nice note and research. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
see323 Posted March 30, 2007 Report Share Posted March 30, 2007 Wow! I have a real appreciation for those who have done this type of write up, now that I have done a little myself. I have to admit that it isn't exactly easy to dig up information on these guys. This one had very scant information and what I did find was from a German site, so that made it even harder for me. While I was gathering information, I was thinking that though it is a bit hard, and though I might not be very happy with my results due to poor writing and reporting skills, I have been having fun finding more out about the people on these banknotes. I think I might also try my hand at researching other aspects of notes (those without portraits) as well. So - here's the second one so far.... don't worry, I wont be posting too many! they're mainly for my own benefit, and whoever views the collection, such as it is. Venceslaus Ulricus Hammershaimb 1819-1909 The Faeroe Islands have been under Danish Control after an agreement with Norway in 1380. After the Reformation swept the island in 1538, the Danish Language was made the official language of the Faeroe Islands which included schools and churches, but was not imposed as an everyday language. After the reformation and the ban on the local language, there was almost no Faeroe literature and as a result, several dialects emerged. During this time, the Faeroe language was only an oral language, which was kept active through story telling and songs. This was a popular pastime in the islands. These dialects made the older written language almost impossible to return to, so V. U. Hammershaimb developed a system (Orthography) of writing the language which incorporated the different dialects, and also made it simpler to cross from Faeroese into other Scandinavian languages. Also known as V And Hammershaimb and Venzel Hammershaimb, Venceslaus Ulricus Hammershaimb was a decedant of German nobility who were eventually driven out for protestant beliefs. His ancestors family eventually established in Denmark around 1806. From there, they wound up in the Faeroe Islands where, on March 25th 1819, was born V. U. Hammershaimb. In 1832 V. U. Hammershaimb moved to Denmark and in 1839 attended the University of Copenhagen. While there, V.U. Hammershaimb felt, despite his German/Danish heritage, strong feelings of Faeroese nationality and began his devotion to the Faeroe language. In 1847, now a trained Theologian, V. U. Hammershaimb continued his study and research of the Faeroese language, going throughout the islands annotating the dialects of this language. In 1846, V. U. Hammershaimb published the Faeroe Orthography (a Faroese dictionary) which is largely unchanged to this day. Because of his work, there began to appear several books in Faeroese annotating the ballads and poems which were before only handed down through oral tradition. V. U. Hammershaimb also continued to write linguistic works, folklore and a work titled Pictures of People’s Lives. In 1855, V.U. Hammershaimb ministered in Faeroese, which was the first time that the Gospel was ever read in Faeroese. He married Christiane Gad in the same year. In 1866 V. U. Hammershaimb began working for three sessions as a politician. In 1877, the first Faeroese newspaper, “Dimmalaetting” appeared using the orthography of V. U. Hammershaimb. In 1878 he went again to Denmark where he died in Copenhagen on April 8th, 1909. V. U. Hammershaimb is best remembered for his contribution to the Faeroe Peoples for his work on their language which helped to give them a national identity while colonized by the Danes. His dictionary was of great importance because it not only made the language permanent in a new written form, but it combined the different dialects into a single cohesive language which enabled all the Faeroese to be able to communicate. In addition to this, he also incorporated some aspects of the sister languages in Scandinavia to make the language easier to understand by other Scandinavian speakers. The language is most similar to Icelandic and Norwegian. It is estimated that there are over 75, 000 ballads and tales recorded from these oral traditions in after V. U. Hammershaimb’s Orthography was published. Despite the publication of the grammar in 1854, the Faroese language was not acknowledged as the official language of the Faroe Islands until 1937. Great work. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
naidu54@hotmail.com Posted April 4, 2007 Report Share Posted April 4, 2007 Great work and research Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Aidan Work Posted April 12, 2007 Report Share Posted April 12, 2007 There will be a new series of banknotes that will be issued in 2008 by the Faeroe Islands.Like all previous issues,they will be legal tender in Denmark as well as in the Faeroe Islands. Aidan. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
tabbs Posted April 12, 2007 Report Share Posted April 12, 2007 There will be a new series of banknotes that will be issued in 2008 by the Faeroe Islands. Hmm, where did you read that? I know that in 2008 Greenland plans to introduce new notes, but the Faroes? The current series is just a few years old ... Christian Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Aidan Work Posted April 12, 2007 Report Share Posted April 12, 2007 I read that in one issue of Token Publishing's 'Coin News' late last year.I haven't seen any designs for the Greenlandic banknotes though. Aidan. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
San_Miguel98 Posted April 12, 2007 Report Share Posted April 12, 2007 the article might be wrong. the faroe 1000 kronur note is the newest design for the current series and it was barely introduced two years ago. they usually wait at least 10 years before changing designs again. and on top of the new notes the denmark national bank is going to issue for greenland in 2008, they'll also start producing new notes for denmark in 2009 to replace the current 1997 issues. no final designs yet, but they're going bridgey. concept designs, (i like the leif kath notes!): http://nationalbanken.dk/DNUK/NotesAndCoin...anish_banknotes Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.