Jump to content


  • Content count

  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About extant4cell

  • Rank
    Russian coins surfer
  • Birthday 02/06/1970

Contact Methods

  • Website URL

Profile Information

  • Gender
  • Location
  • Interests
    Imperial Russian Copper 1730-1840

Previous Fields

  • OmniCoin
  • BanknoteBank

Recent Profile Visitors

1,506 profile views
  1. Included Sigi's coin in the topic I started on SM (modern pictures of coins from corpus of Russian coins): https://translate.google.com.au/translate?sl=ru&tl=en&js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fwww.staraya-moneta.ru%2Fforum%2Fmessages%2Fforum14%2Ftopic203750%2Fmessage2168167%2F%3Fresult%3Dreply%23message2168167&edit-text=&act=url (translated to English version), here is a link to original Russian version: http://www.staraya-moneta.ru/forum/messages/forum14/topic203750/message2168167/?result=reply#message2168167 Now Sigi's coin can be shown in a company with coins from GM and Hermitage collections. If you have more modern images of coins from corpus, happy to add them to the topic, if you supply them.
  2. extant4cell

    1810 copper 2 kopeks EM HM "Chicken type"

    Would you like to send large images to my email, I can post them on my web-space and post them here for you?
  3. It's an amazing find Sigi! I can imaging the spectrum of feelings that you went through when you found it, won at the auction and finally got it and held it in your hands for the first time... There is nothing like this hobby, when you can feel at the same time as a historian researcher, an addict and a treasure hunter! Well done finding it and securing it for a hansom, but way under its real price (if you really know what it is). My honest congratulations!
  4. extant4cell

    1740 pattern silver rouble

    The world is full of wonders... Check here: http://numistika.com/counter ivan.html
  5. extant4cell

    1704 pattern silver rouble

    Agree. Also, can you please ask questions in general area( http://www.coinpeople.com/forum/11-russian-coin-forums/ ), this area is for articles.
  6. extant4cell

    What are these tokens

    I can only assume that cradles or containers with coal were brought to the Petersburg factory for a redistribution to the local public, to keep their houses warm in cold seasons. Public members paid at a reception and got a token to say how much the workers, who redistributed coal, were suppose to give them in exchange for that token, with a box of some kind being a standard measure in this case. I remember one of my grandmothers used to live in a city, in house that was warmed by coal burning, and it felt very cozy. My dad would buy coal in full, 3/4 or 1/2 track loads in summer for her to use in winter. I think here we had a similar story.
  7. extant4cell

    What are these tokens

    Looks like "Petersburg Factory - 3/4 box of coal - 1772". Correct me if I'm wrong. Very similar to plate money.
  8. extant4cell

    What are these tokens

    Here is another interesting ?token (?coal coupon)
  9. Thank you! I will. They also had big ties with Americans after Russia withdrew it's advisors...
  10. It is certainly addictive ... You are right, it is the die clash! Well spotted. How many mints worked, producing coins with machine press, around 1895-1999? What was the movement of the equipment?
  11. I'd like to continue exploring old Korean coins. This interest comes from the thread in Russian section, that was the only section on the forum that I'd ever visited: I am fascinated by Russian overstruck coins, and I was pleasantly surprised to find that Russian drive to overstrike coins was not restricted to Russia only, and that other countries were affected by this drive just as well. After reading and researching Korean coins of the last king and the first emperor of Korea in one person, I know now that some of Korean coins were struck over in China to produce CASH coins, etc. Gxseries have shown a few examples of those in his previous posts in this section of the forum (just search "Korea 5 fun")... However, I haven't found anything on Korea striking coins over with the new image. I don't know if that has ever happen, but I just found one example of 5 FUN 1986, that may as well be a restrike to correct error, which I still find very interesting. Can anyone show me any other examples of Korean old coins with machine restrikes / overstrikes?
  12. extant4cell

    Russo Korea 1899 coinage

    Thank you for the reference material, gxseries! I'll read it tomorrow now. Deep night now... I got too excited learning about Korean coins, that forgot to sleep. Anything is possible, when it comes to the origin of these coins, but with different degree of probability. I will not be surprised if the Gwangmu had some Russian help in designing the CoA for the coin. Thank you, again, for an interesting topic.
  13. extant4cell

    Russo Korea 1899 coinage

    Now, coming back to the coins under king and emperor Gojong. To understand the dating of Korean coins we need to look at a long list of rulers of Korea (https://www.metmuseum.org/toah/hd/koru/hd_koru.htm), and particularly at a dynasty that Gojong belonged to, Joseon. The dynasty ruled from 1392 (year 1 of the rule) to 1910 (year 519 of the rule). Which makes 1893 the 502 year of dynasty rule. The Korean numbering system goes something like in these tables: As we can see numbers are represented by (mostly) single "syllable" words, that are based on Hangul - Korean own phonemic system of writing. And it is reasonably easy to read them. Let's say CHIL (7) - it is easy to recognize letters that represent CH - I - L ( ㅊ - ㅣ - ㄹ ) grouped together into single syllable word 칠 . Year 503 = 오백 삼 in that system (Five - Hundred - Three). Seams easy enough... But, you didn't think it would be that easy, did you? The above is the number system that is used for recording year, money (at present), time etc. This system is called Sino-Korean system, which is said based on Chinese system, in which way though, I still do not understand, as numbers in Chinese sound and look differently, but lets take this statement at face value for now. The other system is Native-Korean system, where own Korean words for numbers are recorded also using Hangul, and that's where it becomes a little confusing. See tables below: For example, SEVEN in Native-Korean system is "ilgup", which starts with syllable "il", which in its turn is also a number "1" in Sino-Korean system. I guess, if you Korean, it is natural for you to know when to use which system, so they don't mix it as much, but for outsiders, it is more challenging to understand. Now, let's compare this system to Chinese numbers: They look and sound nothing like the numbers in Sino-Korean system (that's why I still don't understand how they are related), but look simple enough to follow. And what have we got on Korean coins? Let's see. Here is an example of King Gojong coin (1893 or year 502 of dynasty rule) from before: So, the 3rd, 4th and 5th symbol on the top, though appear upside-down (it's easier to read it when coin in hand and you can move it along the reem), represent the number 502 (five-handred-two) in Chinese number system, the number of the years this dynasty ruled up to this coin production year, which makes it 1893. And the very last symbol 年 represents "Year". Here is a corresponding table, for other coins year conversion: 502 - 1893 506 - 1897 510 - 1901 514 - 1905 503 - 1894 507 - 1898 511 - 1902 515 - 1906 504 - 1895 508 - 1899 512 - 1903 516 - 1907 505 - 1896 509 - 1900 513 - 1904 517 - 1908 Though, there was probably no need to go as far as 1908, as I think that since the assumption of the new title of Emperor, the counting started from anew, and 1897 becomes year 1, instead of 506. After that I managed to find one translation of what it says on the coin above: Obv: Korea Founded 502 years ago 5 Pun (Fun); Rev: 5 Fun (with easily recognizable Chinese number 5 - 五 and hieroglyph 分 - meaning "fraction" or, I think - smallest part of money possible, in case with Korea it is FUN) At first I thought that translation on obverse "5 Pun" was related to the "5 Fun" written in Latin (English) letters. You can imaging how upset I was to find out, after my exciting exploration of Hangul, that Hanja still prevailed on coins, with Chinese hieroglyphs and Numbers, at that point in time! But as I noticed a few posts above, that the last two words on the right of obverse were the same on 5 Fun and on 1/4 Yang, if you remember I wrote: "5 Fun have the same hieroglyphs as the last 2 hieroglyphs in 1/4 Yang. So, can I assume that 5 Fun would equal 1 Yang at that time, or the last character represents a different denomination all together, like Chinese Cash coin, or something else, and the first hieroglyph(s) represent different from numeric fractions (let’s say a fraction of a measurement of grain)? " Of cause I was wrong, but amazingly, I was on something there. I played with Google translate a little, and yes, I deciphered it as Sino-Korean Number 5 (오) and Hangul spelling for Pun (푼) that I decipher as phonetic sounds ㅍ – P(h), ㅜ - U, ㄴ – N, grouped together according to Hangul system of writing into a single syllable word. So, after all, Hangul was present on these coins!!! These amazing coins managed to have Hanja (Chinese) hieroglyphs combined with Chinese numbers, with Sino-Korean numbers and Hangul system of Korean writing, and to top it up - Latin interpretation of the value of the coin with Arabic numbers. No wonder it is hard to understand what is written on these coins, as you would have to be a Korean, trust the already provided translation or explore it. So, why does it repeat "5 Pun" (the last 2 syllables out of 4: 두 돈 오 푼 [on coin they are read right to left]) on 1/4 Yang coins? This is easily explained if you look into it. What it actually says is: " 2 Chon 5 Pun", the meaning of that is basically "Couple of Money peaces and 5 Smallest Fractions". You see, in Korean system 10 Chon (money) = 100 Fun (Fraction) = 1 Yang. Subsequently, 1/4 (0.25) = 2 Chon and 5 Fun (2 money and 5 fractions). Interestingly enough that here number 2 is represented not by "EE" - 이 - that means 2, but by 두- "DU" - what means couple, and comes from 둘 "DUL" in Native-Korean number system, by the look of it. Chinese hieroglyph 開 - "open", and 國 - "country" before the year numbers can by interpreted as "country's foundation". And finally, the first two hieroglyphs in Chinese mean 朝 - reign (also may mean "towards" or "morning", but in Japanese it means "dawning" or "morning"), 鮮 - fresh (also may mean "few", "rare", "little"). So, together these two hieroglyphs 朝 鮮 could mean "new dynasty", but in Chinese, Japanese and Korean combination of these two hieroglyphs have one persistent meaning - Korea, and it has a very long history. Though, looking at the coin and seeing symbolism of the meanings separately (morning, fresh, open and country) it is understandable how someone arrived at the alternative, poetical form of the name for the country: Land of Morning Freshness. The name 朝 鮮 was first recorded by Chinese in the 1st c. BC, and it was given to Gojoseon (ancient Joseon) and in Chinese sound something like Chaosyang. The actual name that we pronounce as "Korea" has nothing to do with the recorded name. It is derived from Joseon predecessors that can be described as Gojoseon, as any of the dynasties that happen before Joseon dynasty. But directly before Joseon there was Goryeo, and it is assumed that name Korea comes from it. It also sounds similar to Goguryeo (that somewhat sounds like Go-Gorueo [that would stand for ancient Korea]). Here is a short list of main Dynastic lines: Three Kingdoms Period (57 B.C–668 A.D.) Goguryeo Baekje Silla Followed by Unified Silla Dynasty (668–935) that coexisted with Barhae state (699–926) Followed by Goryeo (918–1392) and finally by Joseon dynasty (1392–1910) So, the name Korea, is derived from Goryeo, Joseon's predecessors. Here is the list of value relationships as I understand it [for the period], and it's still incomplete (so I may edit it later): 1 Hwan = 1 Won = 5 Yang = 1 Japanese yen 1 Yang = 10 Chon (Don) = 100 Fun (Fen/Pun) 1/4 Yang = 25 Fun or 2 Chon 5 Fun 1 Chon = 10 Fun 1 Fun is a smallest denomination Now let's see a coin from 1898, I assume (2 years from foundation of the great Gwangmu Empire): I'll try to decipher the new first 4 symbols. But it reads something like this: Great Korea, from Gwangmu foundation 2nd year, Two Don Five Pun 大 - Great, 韓 - Korea. Basically 大 韓 means Great Korean Empire; 光武 - Gwangmu is a new assumed name for the new dynasty of empire. The rest is the same as before. From what I understand, horizontal system of writing is fairly new, and wasn't used then, only vertical, which resulted in reading from top-to-bottom right-to-left, so it should have looked something like that in written form: 1/4 두 光 大 Y 돈 武 韓 A 오 二 N 푼 年 G
  14. extant4cell

    Russo Korea 1899 coinage

    gxseries, thank you very much for your input. This is most interesting. Is the other side of the 1899 test coin available? I respect your opinion, though, I would still disagree with the idea that the pattern test coin of 1899 with Korean Eagle (copied from Russian CoA) were struck in Russia. I can see the Korean emperor's drive to produce coins, that would proclaim Korea's independence, but I still see no benefit in doing so, for Russia, particularly that Russia had no control over Korean mint, it had Japanese staff. According the Russian sources Russian military instructors and financial advisor Alekseev were recalled in spring 1898, and that coincides with information about Russo-Korean bank as mentioned by Keith L. Pratt and Richard Rutt, where it states that Russo-Korean bank was shut by the end of March 1898 after trading for less than a month (see link below): https://books.google.com.au/books?id=vj8ShHzUxrYC&pg=PA392&lpg=PA392&dq=russo-korean+bank&source=bl&ots=4AAWSzhMiZ&sig=CZZTLVguaGIKA2okCRoDAM3MjdY&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwipg8LwkYjZAhXEybwKHcHRDtQQ6AEIKTAA#v=onepage&q=russo-korean bank&f=false In Apr.13 1898 comes the Rosen-Nissi Convention (to Korean dismay): Russia yields its dominant position in Korea to Japan... Yes, I understand that mint had Japanese staff in it. But it was still Korean mint, and they had to do what was ordered by the emperor of Korea, and if it was his wish, expressed via his officials, to produce test coin like that, they may have reported it to Japanese officials, but would still have to make a test coin, or they may loose influence over the mint. The coin itself, in my opinion displays the former Russian influence that was welcomed by Korean Emperor, in form of his choice of emblem, but also, Korean plea to America for help. St. Petersburg mint would NEVER put DOLLAR denomination on the test coin made in Russia. I am strongly minded about that. It would just be a sign of BAD practice, in my opinion. Of cause, I cannot prove it, just as much as you can not disprove it. We can keep true to our viewpoints until one of us is proved wrong. The above presented coin descriptions from Heritage are only based on speculations that were used to provide basis for invasion by Japan in 1905, in order to "keep peace". Appointment of Yi Yong-ik as the Minister of Treasury in 1901 may explain the further drive in coin changes to reflect emperors independence proclamation. Yi Yong-ik was rather the emperors man, than a pro Russian figure, as emperor himself can be called that, as he was seeking Russian protection of Korean (and his family) independence, the hopes of which went down with the flames of a lost Russian fleet in 1905. As additional information, here is a background of Russo-Japanese war: http://cnparm.home.texas.net/Wars/RusJp/RusJp01.htm
  15. extant4cell

    Russo Korea 1899 coinage

    I am still fascinated by this topic, and would like to know a bit more about these coins, and the language used on them. Here is what I found out, so far. There were two systems of writing used, and partly used till now. Hanja that uses Chinese hieroglyphs, and that all ancient Korean manuscripts are written in. And a new, system that is original Korean development of XV c., called Hangul (Kor. 한글) - a phonemic system of writing where letters are grouped into syllables-like groups. Here is an example of how different letters of the word "HANGUL" are put together into syllables-like groups, which in turn somewhat resemble hieroglyphs: It's alphabet (kanada) has 28 letters (that start with letters ka-na-ta). Until now, the Korean (Hongul) alphabet continues to amaze researchers with laconicism and orderly forms. The Hangul Korean letters sometimes are called the only original alphabet in the entire Far East, which had a huge impact on the grammatical thought of China and Japan. Little wonder that Hangul, as a phonetic system of writing, was described as a the standpoint of the philosophy of Yin and Yang and the harmony of vowels. However, until the start of XX c., Hangul was hardly ever used in the literature and was looked down upon by those who were writing learned works. Instead, they used Hanja system of writing that was based on Chinese hieroglyphs. Here it says it's name in Hanja logo-graphical hieroglyphs (in red) and the same word (Hanja) in Hangul (in blue): Presently, Hangul is the main system of writing with Hanja hieroglyphs still used for Chinese based words, which is probably half of Korean lexicon. However, Chinese based Hanja is usually used only as a guide for the meaning. I can relate to that very well, as English isn't my first language and pronunciation isn't my greatest of skills, I still speak with a heavy Russian accent. When I was learning English, I would typically transcribe pronunciation using Russian letters, so even till now my pronunciation of words such as: Work, Walk, Wok is pretty much the same and their vocal equivalent of Russian transcription would be something like "Vok". So, if I'd say any of these words out of the context it may be hard to understand what I mean (which "vok" I am talking about). Similar thing is happening in Korean language. Different Hanja (Chinese) hieroglyphs can sound the same, but mean different things. However in Hangul, hieroglyphs with different meaning that sound the same way, would be written down exactly in the same manner when Hangul is used. To rectify this problem, Hanja hieroglyphs are provided next to some words written in Hangul, where the meaning may be ambiguous, just as a guide. So, to sum it up, Korea has a complicated system of writing which still doesn't allow Korean language to shake of Chinese influence completely, and I don't know if it seriously matters much to Koreans or not, just noting this down. At the end of the XIX century, Hangul became a national symbol as a national protest against Japan's attempts to spread its influence on the Korean peninsula. As a result of a reform Hangul first appeared in official documents in 1894. Here (see under "Transcription rules") you can learn more about Hangul "syllable" group formation and what Korean single characters look and sound like, which actually changes depending on a leading or closing position in the Hangul "syllable" group: https://en.wikipedia.org/wiki/Revised_Romanization_of_Korean What really was important to me, apart from that the above thing is quite fascinating, try to understand what it says on Korean coins we looked at earlier. Let's m see if I can actually do that. I bet not all of my guesses about what it says on the above coins were right, which I would really expect.