QUOTE(tabbs @ Apr 18 2007, 01:47 PM) [snapback]318448[/snapback]
A-ha! I see a sickle ... now where does she hide the hammer?
Christian
And she's holding it in her
LEFT hand!
I was browsing on virtual.finland.fi and found
this short article about Finnish and related languages.
Among a number of distinctive features listed as common to those languages is "no equivalent of the verb
to have" which would seem to make it difficult to communicate possession. If trading with another collector, one would need a way to communicate which coins are needed and which are not. I have difficulty imagining how to communicate that without "to have" as a verb.
Certainly Finns must have one or more ways of communicating such things in Finnish.
Another interesting feature listed is the "absence of gender (the same Finnish pronoun
hän denotes both
he and
she)". I have noticed that some people from the Philippines use "he" and "she" as being almost interchangeable when speaking in English. It is my understanding that Tagalog has a similar fuzziness (if not actual absence) of gender and that might be why.